ピーター・ラビット
もうすぐ、ピーター・ラビットの
実写版の 映画が 公開 されますね!
というわけで…
日本語版と 原書の英語版 の
違い を 少しだけ ご紹介 ♪
※右側の絵本→「ピーターラビットのおはなし」福音館書店
ビアトリクス・ポター さく・え / いしいももこ やく
野うさぎの ピーターは、お母さん、3匹の兄弟姉妹 と 暮らしていますが、
お父さんは…?
英語版P10には、下の場面が↓
日本語版には、この場面は ありません。
農場主のマクレガーさん の 奥さん が
手に 持っている、肉パイ…
そうなんです!
お父さんは 畑で事故にあって、肉パイにされてしまったのです・・・
日本語版では、このちょっと残酷なエピソードが文章だけで語られていますが、
英語版では、絵入りで 紹介されています。
(手だけのマクレガーさんも 後ろの子ども も、なぜか ぶたくんまで、 焼き立ての肉パイを 待ってる様子が 何とも ブラックでユーモラス!)
他にも 英語版にあって、日本語版にない絵が 5枚あると 言われています。
それぞれに エピソードがありますが、それは また次の機会に・・・
こどもの本の店童話館では、日本語版 英語版 どちらも取り扱い中 ♪
ぜひ、見比べてみて下さい☆
スタッフF